Translation of "should come back" in Italian


How to use "should come back" in sentences:

You know, you really should come back and dig through our archives.
Sai, dovresti proprio tornare e scavare nei nostri archivi.
We should come back to just look at them.
Dovremmo tornarci solo per guardare le stelle.
Perhaps we should come back in the morning when it's lighter, and when there are more people.
Forse dovremmo tornare al mattino quando c'è più luce e c'è più gente.
Maybe I should come back later.
Beh.. - Forse dovrei tornare più tardi.
If he should come back to Netherfield, though.
Pero', se dovesse tornare a Netherfield...
Mulder, I think you should come back as soon as you can.
Mulder, è meglio che torni qui appena possibile.
Maybe something made him go, maybe you should come back.
Sì, beh, qualcosa l'ha fatto scappare, forse, dovresti tornare indietro.
Well, maybe we should come back tomorrow.
Forse e' meglio che torniamo domani.
You should come back to the Cages on Saturday night, instead of ghost searching for your lost love.
Dovresti venire alle gabbie sabato sera, invece di cercare il tuo amore perduto in giro.
Maybe we should come back after Christmas!
Forse è meglio tornare dopo Natale.
Maybe you should come back another time.
Forse è meglio se torna un'altra volta.
I thought I should come back and tell you first.
E' che ho pensato di fartelo sapere per primo.
Uh, maybe I should come back tomorrow better dressed.
Magari dovrei tornare domani, con un abbigliamento piu' consono.
But you, you should come back to the club with me.
Ma tu... tu dovresti venire al club con me.
Your memory should come back at some point.
A un certo punto, la memoria le dovrebbe tornare. - Cos'è successo?
I think you should come back home.
Credo che dovresti tornare a casa.
Perhaps you should come back another time.
Forse dovreste tornare in un altro momento.
You should come back and you should leave it all out on the field.
Dovresti tornare e dovresti lasciare tutto sul campo.
I don't think you should come back.
Non credo che dovresti tornare a casa.
Everything they did wrong should come back at 'em.
Uomo farà causa per la condanna errata Tutto quello che hanno fatto gli si deve ritorcere contro.
You should come back at dinner, ask the other girls.
Dovrebbe tornare per cena... - e chiedere alle altre ragazze.
Maybe you should come back, not take any chances?
Forse dovreste tornare, meglio non correre rischi.
We're gonna keep watching you, but your arm should come back to normal in a couple of hours.
Ti terremo in osservazione, ma il tuo braccio dovrebbe tornare normale in un paio d'ore.
You gave us the Dark Ages for five centuries until finally we decided we should come back in.
Ci avete dato cinque secoli bui e alla fine abbiamo deciso di riprendere il controllo.
I think you should come back and handle it yourself.
Credo che dovresti tornare e pensarci tu.
You really should come back, 'cause it's-- it's kinda... done here.
Torna pure indietro, sai... e' quasi finito qui.
6.986328125s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?